당신 사랑

당신은 나의 생활을 착색한다

당신은 나의 생활을 착색한다
사랑해요, 각 방법으로. 1314년

Saturday, October 17, 2009

xiimo' s 자백

Time is ticking,
Time is ticking,
Time is ticking,
Time is ticking,
Time is ticking,
Time is ticking,

away
away
away

I want to see your tears pour out,pour out without reason
No one knows inside your heart, The glass fragments are raging a storm
The wounds become a sickness, All doors become a wall,
Entrapping yourself , gulfing your frustration.
i have become an enemy in the mirror,
-doesn't it hurt?
- 그것은 아프는가?
i'll keep anyone from knowing about you
i'll leave the breath to tighten out
i would force you to choose the end
- aren't i bad?
-나는 나쁜가?

i would even take away all the reasons in this world for you to stand
Without the choice of the road back
I guess you would walk till the end
Your breath would probably end before my heart

wounds gaping .. openscars clearly seen .. tears endlessly flowing

When you cry.
though you try.
say goodbye.
-the time is ticking-
- 시간은 똑딱거리고 있다-

You are wandering through death,
i'll save you, take my hand
When you're walking in shadows,
panicking through the abyss
my breath does the same
When all the doors in the world close for me,
I'll support you till the very last drop of life.
you are my savior,

Your hand set the world on fire, You closed everyone's eyes
The suffering that was reflected in your eyes like stars become your city
Are your still dreaming, sleeping? Are you measuring all the tears you've shed?
Hope is a paper boat that sinks, isn't it sad?
Maybe you wake up drenched in sweat at night, Is consciousness crawling on the floor?
Are you thinking it's the end, are you ok?
because I understand
I'm a scar on your broken body,
I'll erase the tears you've hidden away in your shattered marriage

even if you are hating me.
With all these wounds, scars and tear stained faces
you are still beautiful to me
당신은 저에게 아직도 아름답다


고생된 심혼의 자백
기억의 그것의 자신의 수영장에서 익사
과민했던, 그것은 개혁할 수 없습니다 박살냈다
주어지는 신선하게 상처를 입은 흉터에도 불구하고
당신의 증오심으로 조차 응시한다,xiimo' s 심혼은,
아직도 당신을 좋아한다 당신을 항상일 것이다
그녀의 유일한 없는 수수께끼 본다

No comments:

Post a Comment